Prevod od "quel tono" do Srpski


Kako koristiti "quel tono" u rečenicama:

Non usi quel tono con me.
Ne obraæajte mi se tim tonom.
Non usare quel tono con me.
Не обраћај ми се тим тоном.
Non usare quel tono con me!
Ne razgovaraj tim tonom sa mnom!
Non parlarmi con quel tono, giovinetta.
Nemoj da povisuješ svoj glas na mene, mlada damo!
Poiché so che non useresti mai quel tono con una persona che ti ha concesso un lavoro da 90 milioni di dollari farò finta di non aver sentito.
Pretpostavljajuæi da ne bi tim tonom razgovarao sa osobom koja vam je dala posao od 90 miliona dolara, pretvaraæu se da to nisam èuo.
57 a O. Tu non mi parli con quel tono.
Ne možeš tako da mi se obraæaš.
E non dire "si'" con quel tono da ingrato.
Да. Не говори "да" тако незахвално, дечаче.
Non si permetta di usare quel tono con me!
Не дозвољавам тај тон са мном!
Pensa di potermi parlare con quel tono?
Zašto ti prièaš sa mnom tim tonom?
Non prendere quel tono con me o te la faccio vedere io!
Nemoj samnom da se nadjebavaš, E.B., jer æu da te išamaram ko budalu!
Capisco che sei sconvolto, ma ti chiederò di non farmi domande in quel tono.
Znam da si potresena, ali æu te zamoliti da mi se ne obraæaš tim tonom.
E non usare quel tono con me, cacciatrice di dote!
I nemoj samnom tim tonom, ti, kopaèice zlata!
Signor drover, non assuma quel tono con me, per favore!
G. Drovere, ne razgovarajte tako sa mnom, hvala puno!
Quindi non cominci a comandare, con quel tono di voce.
Zato nemoj da nareðuješ Ijudima unaokolo sa tim tonom.
Si sappia solo che non mi piace quel tono di autorita'.
Samo imaj na umu da ja ne reagujem baš najbolje na taj glas autoriteta.
Prima di tutto, perché usi quel tono come me, come se fossi un idiota?
Prije svega, zašto govoriš sa mnom kao da sam idiot?
La sua voce non mi attrae piu', se la usa con quel tono di disapprovazione.
Vaš glas mi više nije privlaèan, obzirom na tu notu neodobravanja.
Non usare quel tono, Jacob Lawrence.
Nemoj propovijedati vlastitoj majci, Jacobe Lawrence.
Non usare quel tono con me, ally.
Ne obraæaj mi se tim tonom, Eli.
"Due e mezzo" sarebbe stato sufficiente ma grazie per quel tono da maestrina, "servitrice di cocktail".
"Пола три" је било довољно.....али, ја се захваљујем на осуђујућем тону, коктел слуго.
Perche' lo dici con quel tono?
Zašto to kažeš na taj naèin?
Ok, stai attento a quel tono.
Pazi na ton. - Èekaj, Viv.
Non rivolgerti a me con quel tono, cazzo.
Nemoj više da mi se obraæaš tim tonom!
No, intendo che... non sarei a mio agio ad usare quel tono.
Ne, mislim, samo... Ne bi mi bilo prijatno tako prièati s nekim.
Non parlarmi con quel tono di voce.
Nemoj razgovarati sa mnom takvim tonom.
Mi chiedevo se potessi evitare di usare quel tono con me.
Pitao sam se možeš li da mi se ne obraæaš tim tonom.
E quel tono e' il motivo per cui non ho risposto le prime venti volte che hai chiamato.
Zbog takvog tona se nisam javio prvih 20 puta.
Sei il secondo pubblico ufficiale oggi ad usare quel tono con me.
Vi ste veæ drugi predstavnik vlasti koji mi se danas obratio sa "ti"..
Riconosco quel tono di voce, Niklaus.
Prepoznajem taj ton tvog glasa, Niklause.
Te lo dico io cosa non aiuta, quel tono.
Ja æu vam reæi šta ne pomaže. Taj ton.
E se ti azzarderai a usare di nuovo quel tono con me... ti prendero' a schiaffi talmente forte, che dovrai cantare con il culo.
A ako opet budeš bezobrazan, tako æu te išamarati da æeš pevati na èmar.
Penso che non debba usare quel tono con me, dottore.
Trebate da pripazite kako mi se obraæate, doktore.
"Beh, è tornata"; proprio con quel tono di voce.
"Pa, vratila se." baš tim tonom glasa.
Ci sono volte, comunque, dove può essere presente un altro livello di significato senza quel tono sarcastico.
Ipak, postoje situacije gde može biti prisutan još jedan sloj značenja, bez tog sarkastičnog tona.
Kathryn: Ok, ma non pronunci il mio nome con quel tono.
Katrin: OK, ali nemoj tako da mi izgovaraš ime.
Invece, il cane dirà: "Conosco quel tono, conosco quel tono.
Umesto toga, pas pomisli: "Znam taj ton.
0.68247413635254s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?